Le Deal du moment : -14%
Manette PS5 blanche et noire à moins de ...
Voir le deal
59.99 €
Le Deal du moment : -33%
PC portable DELL GAMING G3 15-3500
Voir le deal
599.99 €

Lost in Translation, ou le jeu du mal entendu

Aller en bas

Lost in Translation, ou le jeu du mal entendu  Empty Lost in Translation, ou le jeu du mal entendu

Message  3615 ELTA Ven 13 Mar 2020 - 10:49

La faute à des digitalisations poussives, aux compétences défaillantes en langues étrangères des acteurs vocaux, à nos propres capacité auditive et de compréhension, ou à d'autres raisons obscures.

Toujours est il que le sens des dialogues nous à totalement échappé au premier abord, et que l'on ne se rend compte que plus tardivement de la signification véritable de ce que l'on a entendu. Ce phénomène m'arrive particulièrement souvent avec les jeux SNK, et je vous propose de lister les situations cocasses qui ont pu en résulter. Il s'agit de comparer ce vous avez entendu, à ce qui est supposément prononcé.

Terry Bogard
Are you OK, bastard Wolf / buster Wolf. Heu pourquoi il insulte mon tequel?  violent
Rising Taco / Rising Tackle. Une bonne petite distribution matinale de Tacos, avec sauce ketchup.

Rasputin
Awesome Speed / Axle Spin. Il est fan du Miz le ruskoff?  Cool

Vice
Sakana / Baka na. Je comprenais pas pourquoi après une défaite Vice voulait du poisson. En fait elle se traite juste d'idiote.  Lost in Translation, ou le jeu du mal entendu  2501529162

Galford
Come on papi / Come on puppy. Son grand père est un chien  scratch

Annonceur de SvC chaos
Battle till dog / Battle till drop Appelez la SPA!  pig


Et vous quelles sont les mauvaises interprétations que vous avez pu faire?


Dernière édition par 3615 ELTA le Ven 25 Juin 2021 - 11:26, édité 2 fois
3615 ELTA
3615 ELTA
Combo maker
Combo maker

Système(s) : AES, pocket, mini, PS2, PS4
Messages : 670
Date d'inscription : 02/10/2019
Localisation : Genève

Revenir en haut Aller en bas

Lost in Translation, ou le jeu du mal entendu  Empty Re: Lost in Translation, ou le jeu du mal entendu

Message  Format_c Ven 13 Mar 2020 - 11:06

Le champion toute catégorie reste Zero Wing mrgreen


Format_c
1000 Mega Shock
1000 Mega Shock

Messages : 3012
Date d'inscription : 01/03/2019

Revenir en haut Aller en bas

Lost in Translation, ou le jeu du mal entendu  Empty Re: Lost in Translation, ou le jeu du mal entendu

Message  3615 ELTA Jeu 17 Juin 2021 - 17:12

une nouvelle fournée:

Choi
Tadaa, Beyoncé / Kiran, de yansu. Le petit homme est il prêt pour le concours de sosie de la Destiny Child  hum  

K'
Ici ou là / ike ora. Sa fameuse technique de la boule de feu au contact (ici) et à distance (là). :pduck4:
3615 ELTA
3615 ELTA
Combo maker
Combo maker

Système(s) : AES, pocket, mini, PS2, PS4
Messages : 670
Date d'inscription : 02/10/2019
Localisation : Genève

Revenir en haut Aller en bas

Lost in Translation, ou le jeu du mal entendu  Empty Re: Lost in Translation, ou le jeu du mal entendu

Message  maturin Jeu 24 Juin 2021 - 18:43

Dans kof

Yashiro
L'eau du lac !

Heavy D
Laisse toi faire
maturin
maturin
Nouvelle recrue
Nouvelle recrue

Système(s) : Neo Geo AES
Messages : 34
Date d'inscription : 17/09/2020
Localisation : Paris

Revenir en haut Aller en bas

Lost in Translation, ou le jeu du mal entendu  Empty Re: Lost in Translation, ou le jeu du mal entendu

Message  Johnny16Bit Jeu 24 Juin 2021 - 18:55

Mais.... Surprised

Personne n'a encore mentionné...

Tia Langray de Breakers, et son célèbre "La bistouquette!" Laughing

Johnny16Bit
Johnny16Bit
1000 Mega Shock
1000 Mega Shock

Système(s) : AES (+MD, SFC, PCE)
Messages : 7076
Date d'inscription : 16/07/2015
Age : 42
Localisation : 62

http://johnny16bit.blogspot.fr/

Revenir en haut Aller en bas

Lost in Translation, ou le jeu du mal entendu  Empty Re: Lost in Translation, ou le jeu du mal entendu

Message  Pindew Ven 25 Juin 2021 - 10:49

Moi mon pref, qui me fait intemporellement rire, c'est le "Tatie Danielle" de Tizoc dans MOTW. Mais je sais pas ce qu'il dit en vrai... Un justice hurricane peut-être ?
Pindew
Pindew
330 Mega Shock
330 Mega Shock

Système(s) : AES - Snes - PS2 - PS3
Messages : 360
Date d'inscription : 25/11/2020

Revenir en haut Aller en bas

Lost in Translation, ou le jeu du mal entendu  Empty Re: Lost in Translation, ou le jeu du mal entendu

Message  Nicoals Ven 25 Juin 2021 - 10:53

Moi je tique souvent sur le Bon ptit gars! de Mizoguchi comme ici à 0:33

Nicoals
Nicoals
1000 Mega Shock
1000 Mega Shock

Système(s) : AES, MVS, PSP, N64 RGB
Messages : 2026
Date d'inscription : 23/11/2019
Localisation : Calvados

Revenir en haut Aller en bas

Lost in Translation, ou le jeu du mal entendu  Empty Re: Lost in Translation, ou le jeu du mal entendu

Message  3615 ELTA Ven 25 Juin 2021 - 11:26

Merci pour votre participation. Effectivement comment ne pas citer la fameuse "la bistouquette" de Tia (Rapid Gale je crois).

Je ne connaissais pas le bon petit gars de Mizoguchi, j'adore Very Happy

Pindew a écrit:Moi mon pref, qui me fait intemporellement rire, c'est le "Tatie Danielle" de Tizoc dans MOTW. Mais je sais pas ce qu'il dit en vrai... Un justice hurricane peut-être ?

Enorme, j'avais jamais fait le rapprochement. Pour le justice hurricane, personnellement j'ai toujours entendu "justice afghane". Attention ca va demonter la tête c'est de l'afghane Lost in Translation, ou le jeu du mal entendu  3294470921

@maturin,
Je joue souvent avec Heavy D et Yashiro, mais je ne vois pas quand est ce qu'ils disent "laisse toi faire" et "l'eau du lac", tu te rappelles à quels coups cela correspond?
3615 ELTA
3615 ELTA
Combo maker
Combo maker

Système(s) : AES, pocket, mini, PS2, PS4
Messages : 670
Date d'inscription : 02/10/2019
Localisation : Genève

Revenir en haut Aller en bas

Lost in Translation, ou le jeu du mal entendu  Empty Re: Lost in Translation, ou le jeu du mal entendu

Message  Pindew Ven 25 Juin 2021 - 12:19

3615 ELTA a écrit:

Enorme, j'avais jamais fait le rapprochement. Pour le justice hurricane, personnellement j'ai toujours entendu "justice afghane". Attention ca va demonter la tête c'est de l'afghane  Lost in Translation, ou le jeu du mal entendu  3294470921


Ha ha le Justice Afghane de Tizouk.
Pour le "Tatie Danielle", désormais tu n'entendras que ça et j'en suis désolé...
Pindew
Pindew
330 Mega Shock
330 Mega Shock

Système(s) : AES - Snes - PS2 - PS3
Messages : 360
Date d'inscription : 25/11/2020

Revenir en haut Aller en bas

Lost in Translation, ou le jeu du mal entendu  Empty Re: Lost in Translation, ou le jeu du mal entendu

Message  3615 ELTA Lun 28 Juin 2021 - 14:53

maturin a écrit:Dans kof

Yashiro
L'eau du lac !

Heavy D
Laisse toi faire

Je n'ai pas entendu "L'eau du lac !" de Yashiro. Dans quel condition est ce qu'il prononce cette digit?

Par contre le "Laisse toi faire" de Heavy D!, à mes oreilles ça à toujours été un "Just like that". En fait il s'agirait de "Blast upper" scratch.
Pourtant avec son historique de rapper, Just like that c'est tres approprié.
Don't ask me, because I don't know why. But it's like that, and that's the way it is (It's like that, Run DMC)

Pour Maxima, j'ai toujours cru qu'il disait "Hyper Canon", alors que c'est en fait "Vapor Canon".
Hyper Canon ça sonne quand même plus classe que la centrale à vapeur pour défroisser les vêtements Lost in Translation, ou le jeu du mal entendu  3294470921.
3615 ELTA
3615 ELTA
Combo maker
Combo maker

Système(s) : AES, pocket, mini, PS2, PS4
Messages : 670
Date d'inscription : 02/10/2019
Localisation : Genève

Revenir en haut Aller en bas

Lost in Translation, ou le jeu du mal entendu  Empty Re: Lost in Translation, ou le jeu du mal entendu

Message  maturin Mer 30 Juin 2021 - 10:33

3615 ELTA a écrit:
maturin a écrit:Dans kof

Yashiro
L'eau du lac !

Heavy D
Laisse toi faire

Je n'ai pas entendu "L'eau du lac !" de Yashiro. Dans quel condition est ce qu'il prononce cette digit?

Par contre le "Laisse toi faire" de Heavy D!, à mes oreilles ça à toujours été un "Just like that". En fait il s'agirait de "Blast upper" scratch.
Pourtant avec son historique de rapper, Just like that c'est tres approprié.
Don't ask me, because I don't know why. But it's like that, and that's the way it is (It's like that, Run DMC)

Pour Maxima, j'ai toujours cru qu'il disait "Hyper Canon", alors que c'est en fait "Vapor Canon".
Hyper Canon ça sonne quand même plus classe que la centrale à vapeur pour défroisser les vêtements Lost in Translation, ou le jeu du mal entendu  3294470921.

L'eau du lac c'est la chope ou Yashiro court en avant, dans 97-98 par exemple. Ah oui c'est la version orochi !
C'est peut-être pour ça que tu vois pas.
maturin
maturin
Nouvelle recrue
Nouvelle recrue

Système(s) : Neo Geo AES
Messages : 34
Date d'inscription : 17/09/2020
Localisation : Paris

Revenir en haut Aller en bas

Lost in Translation, ou le jeu du mal entendu  Empty Re: Lost in Translation, ou le jeu du mal entendu

Message  3615 ELTA Jeu 1 Juil 2021 - 10:17

Merci pour la précision maturin,

J'ai pu entendre ce "l'eau du lac" / "Ugoku na!" de Oroshi Yashiro. Ca se passe aussi sur KOF 2002, mais avec une autre voix.
3615 ELTA
3615 ELTA
Combo maker
Combo maker

Système(s) : AES, pocket, mini, PS2, PS4
Messages : 670
Date d'inscription : 02/10/2019
Localisation : Genève

Revenir en haut Aller en bas

Lost in Translation, ou le jeu du mal entendu  Empty Re: Lost in Translation, ou le jeu du mal entendu

Message  3615 ELTA Lun 5 Juil 2021 - 9:45

Nouvelle entrée pour K 99.99$ l'épicier,

K9999

Un p'tit kilo / Acchi he itteroo! A 100 francs le kilo, c'est du bon boulot, pour nourrir les gosses. clown
3615 ELTA
3615 ELTA
Combo maker
Combo maker

Système(s) : AES, pocket, mini, PS2, PS4
Messages : 670
Date d'inscription : 02/10/2019
Localisation : Genève

Revenir en haut Aller en bas

Lost in Translation, ou le jeu du mal entendu  Empty Re: Lost in Translation, ou le jeu du mal entendu

Message  Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut


 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum